Por dois séculos... fiquei trancado nesta prisão escura.
Dva veka, proveo sam u ovom mraènom zatvoru.
Então... depois de dois séculos, ouvi uma voz.
Nakon dva veka èuo sam glas.
Passei dois séculos sob a terra por causa de suas escolhas!
Proveo sam dva veka pod zemljom zbog vaših izbora!
E ela passou dois séculos no purgatório, sofrendo as consequências!
A ona, dva veka u Èistilištu, trpeæi posledice!
Tornaram-se aptos a responder a linguagem humana e, em menos de dois séculos, evoluíram do estágio de realizar alguns truques ao estágio de prestar serviços.
Postali su receptivni na ljudski govor, i tokom manje od dva veka, napredovali su od izvoðenja samih trikova do obavljanja dužnosti.
Nos últimos dois séculos, sempre conseguimos usar novas tecnologias sabiamente.
Uspjeli smo nove tehnologije rabiti mudro.
Não tenho existido por dois séculos para ser derrubado por uma criança.
Nisam živio 200 godina da me porazi dijete!
E parece que isso aconteceu com outra pessoa... há um ou dois séculos.
I èini se kao da se to dogodilo drugoj osobi prije desetljeæa ili dva.
A concentração de gases do efeito estufa nas geleiras... indica que o aquecimento descontrolado levou o planeta... a uma Era Glacial que durou dois séculos.
Концентрација ових гасова у леденој кори... индицира да је прекомерно загревање гурнуло планету у ледено доба, које је трајало скоро 2 века.
Bem, entre outras coisas, acho que inventei o daiquiri de banana dois séculos mais cedo.
Pa, izmeðu ostalih stvari, mislim da sam upravo izumeo Banana Daiquiri, nekoliko stoleæa unapred.
Nosso governo teria ruído... e dois séculos de democracia teriam virado poeira.
Naša vlada bi pala... i dva veka Amerièke demokratije bi se završilo.
Em todas essas áreas, mudamos mais e mais rápido nas últimas duas décadas do que nos últimos dois séculos.
U svim ovim poljima, išli smo dalje i brže u poslednje dve decenije nego u prethodna dva veka.
Talvez eu tenha sua força de vontade daqui um ou dois séculos.
Možda æu imati tvoju snagu volje za jedno stoljeæe ili dva
A história da área das aparições tem mais de dois séculos.
O viðenjima izvještavaju veæ dva stoljeæa.
Ele quis dizer que parece dois séculos.
Hteo je da kaže da je izgledalo kao dva veka.
Passei os últimos dois séculos trancado numa caixa, olhando para o vazio consumidor, o escuro, sombras da própria esperança.
Proveo sam protekla dva veka zatvoren u sanduku. Zureæi u beskonaènu prazninu. U mraènu senku nekadašnje duše.
As Bouchard foram escravizadas por mais de dois séculos, sacrificando suas vidas para construir este negócio.
Žene u našoj porodici robovale su gotovo dva veka. Žrtvovale su živote kako bi izgradile ovaj posao.
Minha mãe vive de sangue humano... E tem sido assim durante dois séculos.
Moja majka je živjela na ljudskoj krvi, i to je radila tokom dva vijeka.
Pode levar um século, dois séculos, três séculos, mas exterminaremos vocês.
Moждa ћe пoтрajaти jeдaн, двa или три вeкa, aли истрeбићeмo вaс.
Ficou na mesma família por dois séculos.
Kakva šteta. Držala ga je jedna porodica skoro dva veka.
Eu vivi por quase dois séculos.
Сам био жив сада је скоро два века.
Ele deve acreditar que decapitou um mercenário durante a Guerra da Independência, que a esposa é uma bruxa e jogou um feitiço que o fez acordar dois séculos depois em Sleepy Hollow.
Zaista veruje da je obezglavio plaæenika za vreme revolucije, da mu je žena veštica, koja ga je zaèarala i da se probudio dva veka kasnije u Uspavanoj Dolini.
Tão monstruoso quanto o homem que conheci no campo de batalha há mais de dois séculos.
Isto èudovište od pre 2 veka. -Ako ne možemo da ga uništimo, šta predlažete?
Eles se encontram pelas minhas costas pela maior parte de dois séculos.
Moja sestra i Marsel. Viðaju se meni iza leða veæ dva veka.
Os ingleses estão em Calais por dois séculos.
Englezi su na našem tlu u Kaleu veæ dva veka.
Desde aquela noite, há quase dois séculos, toda vez que morro, sempre ressuscito na água, e estou sempre nu.
Od te noæi, prije skoro 200 godina... svaki put kad umrem, vratim se u vodi i uvijek sam gol.
Algo aconteceu a quase dois séculos atrás.
Hvala još jednom za gostoprimstvo. Biæe to šarmantna zabava.
Algo aconteceu há quase dois séculos.
Nešto se dogodilo prije gotovo dva stoljeća.
Já que é o melhor dia que tive em dois séculos, eu fiz um desejo para você.
S obzirom da je ovo najbolji dan u poslednjih 200 godina, Poželeo sam želju za tebe.
A Fé Militante foi dissolvida há mais de dois séculos.
Војска верника је распуштена пре више од два века.
Há dois séculos, a cidade enforcou seus traidores bem aqui.
Pre dva veka, ovaj grad je obesio izdajice upravo ovde.
Estamos de frente para uma mulher dois séculos à frente de nós.
Stojimo pred ženom koja je dva veka ispred nas. Blistava.
"Steve viveu dois séculos nos 56 anos dele.
Imamo 45 sekundi. Iskoristio bih to vreme da ti postavim pitanje.
Agora, por cerca de 200 anos, as pessoas vem dizendo as mesmas coisas que digo a vocês -- a era do desemprego tecnológico está chegado -- começando com os Luditas destruindo teares na Grã-Bretanha há apenas dois séculos, e eles estavam errados.
Već oko 200 godina, ljudi govore upravo ovo što pričam, doba tehnološke nezaposlenosti je nadomak ruke - počevši od Ladovog pokreta uništavanja mašina u Velikoj Britaniji od pre dva veka, što se pokazalo pogrešnim.
Mas dois séculos antes, o pensador iluminista Jeremy Bentham expôs a indefensibilidade de práticas costumeiras, como a crueldade aos animais.
No puna dva veka ranije Džeremi Bentam, mislilac prosvetiteljstva izneo je neodbranivost onih običaja kojima se ispoljava okrutnost prema životinjama.
Os últimos dois séculos trouxeram um tremendo progresso tecnológico, mas também trouxeram os riscos globais da guerra nuclear e a possibilidade de extremas mudanças climáticas.
Poslednja dva veka su donela ogroman tehnološki napredak, ali su doneli i globalnu opasnost od nuklearnog rata i mogućnost ekstremnih klimatskih promena.
Mas pelos próximos dois séculos, o império britânico se converteu devagar, primeiro aprovando o sistema métrico como uma alternativa opcional antes de gradualmente torná-lo oficial.
Međutim, tokom naredna dva veka, Britansko carstvo je polako pravilo prelaz, najpre odobrivši metrički sistem kao opcionu alternativu pre nego što ga je postepeno ozvaničila.
Por sorte, tudo isto mudou uns dois séculos depois.
Srećom, sve se promenilo nekoliko vekova kasnije.
1.3813109397888s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?